Characters remaining: 500/500
Translation

chẻ hoe

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chẻ hoe" est une expression familière et parfois considérée comme vulgaire qui signifie "clair" ou "manifeste". Elle est souvent utilisée pour décrire une situation ou une chose qui est évidente ou qui ne laisse pas de place au doute.

Utilisation
  • Usage courant : Vous pouvez utiliser "chẻ hoe" lorsque vous voulez souligner que quelque chose est évident ou évident pour tout le monde. Par exemple, si quelqu'un fait une erreur très visible, vous pourriez dire que c'est "chẻ hoe" qu'il a fait une erreur.
Exemples
  1. Phrase simple : "C'est chẻ hoe qu'il n'a pas étudié pour l'examen." (Il est évident qu'il n'a pas étudié pour l'examen.)
  2. Conversation : Si quelqu'un discute d'une situationles intentions d'une personne sont claires, on pourrait dire : "Ses intentions sont chẻ hoe."
Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou écrits, il est préférable d'utiliser des synonymes moins familiers et moins vulgaires. Par exemple, au lieu de "chẻ hoe", vous pourriez dire "rõ ràng" qui signifie également "clair", mais sans la connotation vulgaire.

Variantes du mot
  • Rõ ràng : Plus formel et utilisé dans des contextes où l'on veut éviter le langage familier.
  • Hiển nhiên : Cela signifie également "évident" et peut être utilisé dans des contextes académiques ou professionnels.
Différents sens
  • Dans un contexte plus littéral, "chẻ hoe" peut aussi désigner le fait de diviser quelque chose de manière précise ou nette, mais ce sens est moins courant.
  1. (vulg.) clair; manifeste

Comments and discussion on the word "chẻ hoe"